No exact translation found for سياحة الشواطئ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سياحة الشواطئ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le principal attrait est le sable, le soleil et les mers coralliennes.
    وتتمثل مصادر الجذب السياحية في الشواطئ الرملية والشمس والبحار ذات الشعب المرجانية.
  • Le tsunami a asséné un coup brutal à deux secteurs vitaux de notre économie, à savoir la pêche et le tourisme dans les zones côtières.
    لقد وجهت تسونامي ضربة سببت الشلل لقطاعين حيويين من اقتصادنا، اي صناعة مصائد السمك والسياحة في مناطق الشواطئ.
  • Toutefois, le tourisme côtier étant un secteur dynamique, aidé par de solides investissements, se relèvera en quelques mois.
    ولكن السياحة المعتمدة على الشواطئ، نظرا الى كونها صناعة نشيطة، ستنهض من تعثرها خلال اشهر بتوفر الاستثمارات النشيطة.
  • Les hôtels, les restaurants et d'autres commerces liés au tourisme ou à l'exploitation des plages pourraient devoir fermer ce qui porterait atteinte aux moyens de subsistance des travailleurs de ce secteur.
    وقد تُقفل الفنادق والمطاعم وغيرها من مرافق الأنشطة السياحية أو ذات الصلة بالشواطئ، مما يؤثر على أرزاق العاملين في هذا القطاع.
  • Les principales sources terrestres de déchets marins sont les décharges municipales côtières, les apports par les cours d'eau de déchets provenant des décharges et d'autres sources, les déversements d'eaux usées non traitées et les eaux de ruissellement, les installations industrielles, les déchets médicaux et le tourisme (voyageurs et vacanciers).
    أما المصادر البرية الرئيسية للقمامة البحرية فهي مدافن القمامة الموجودة على الساحل، وانتقال القمامة عبر الأنهر من مدافن القمامة وغيرها من المصادر، ومياه الصرف غير المعالجة ومياه العواصف، والمرافق الصناعية، والنفايات الطبية، والسياحة (الزوار ومرتادو الشواطئ).
  • Même si l'on estime que seulement 20 % environ du tourisme balnéaire ont été effectivement affectés par la marée noire, d'autres lieux de villégiature sur l'île ont souffert de l'impression que toute l'île avait été polluée par des boues d'hydrocarbures.
    وبالرغم من أن مجرد 20 في المائة من الشواطئ السياحية قد تضررت فعلا بالانسكاب النفطي، فإن أماكن أخرى في الجزيرة عانت بسبب الانطباع السائد بأن الجزيرة كلها قد تلوثت بفعل رواسب زيت الوقود.
  • La disparition des plages et des installations touristiques sur le littoral, conjuguée à celle des infrastructures de communication le long des côtes, serait une catastrophe pour l'économie du tourisme dans la plupart des États insulaires. D'autres régions commencent elles aussi à subir les effets de ces changements climatiques, sous la forme de conditions de sécheresse persistantes suivies d'inondations dévastatrices.
    إن اختفاء الشواطئ ونباتات السياحة الساحلية وفقدان البنية التحتية للاتصالات الساحلية سيدمر الاقتصاد القائم على السياحة في معظم الدول الجزرية.كما أن العديد من المناطق الأخرى بدأت تعاني من آثار تلك التغيرات المناخية، حيث تستمر حالات الجفاف التي تعقبها فيضانات مدمرة.